Chinese (Trad.) incorrect for "Check out and open" a network file
Dear Support!
If you go to a directory on a network neighbourbood, and open a PDF file, then:
1. Adobe PDF Reader says something like this in Chinese (Trad.): Log out and open" (登出及開啟);
2. Foxit PDF Reader says something like this in Chinese (Trad.): Sign out an open" (簽出並開啟)
Since I have not logged in to either Adobe or Foxit, except having logged in to my computer using AD/SSO, it does not make sense to log out or sign out and open the PDF.
However, when I close what I have opened in Foxit PDF Reader, it asks me whether I want to close it so that other people can edit it.
So, now the question looks more like "Check out and Open" (借出並開啟) and should be translated as such in Chinese (Trad.).
Please check and correct if needed.
Thanks.
Daniel